Aims and Objectives

This blog is intended to provide a forum for discussion of this virtually unexplored medieval romance. I am hoping it will be at the very least bilingual, so if anyone is interested in providing translations of posts from/into other languages on this blog can contact me at phoebe.linton@ed.ac.uk.  I have known and been excited about this manuscript for four years now, and have started an independent translation. The work is slow, as I am currently completing a PhD on a different text; my research on Escanor is kept for ‘free time’ and the occasional conversation with other people who have been struck by their discovery of Girart d’Amiens’ work. I would like to thank Kate Maxwell for enthusiastically contacting interested parties through Francofil and putting me in touch with Zalka Csenge Virág (Twitter @skatemaxwell @TarkabarkaHolgy). Given the slow nature of this work, I have thus far been reluctant to devote too much time to it because of other priorities. However, the opportunity to talk to others about this text, and with people working on translations of any kind, is too enticing and I decided to establish this blog in order to motivate myself to work more consistently.

I imagine this blog to contribute to and consolidate discussion on Escanor by providing opportunities for networking and compiling lists of resources. Posts will cover a range of topics, from summaries of relevant articles, to news of innovations in the scholarly field, as well as providing links to creative ways non-academics are encountering medieval texts and bringing awareness of them to the public. Post might also discuss (and would welcome comments on) such subjects as, but not limited to: the story of Escanor, the language, how works are translated, the ways in which editorial choices can affect accessibility, whether translations are texts in their own right or not, how word choice subtly affects the interpretation of character and narrative voice, etc.

I have set up a mailing list for the purpose of sharing information pertaining to Escanor and any links with other texts both in the medieval period and from any literary period. If you wish to subscribe to this list, you may do so at:

https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?A0=ESCANOR

In addition, you may follow the conversation on Twitter at:

twitter.com #RomandEscanor

Advertisements

Leave a comment

Filed under aims, manuscript, translation

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s